Samstag, 25. Juni 2011

Von Katzen und Kröten.





Lange haben wir überlegt, welche Skulpturen denn wohl auf unsere neuen Stein-Pfeiler am Eingangstor passen würden. Unsere Katze Lilli hatte nun die einfache und einleuchtende Idee: sie selbst! Von hier aus hat sie den besten Überblick - und kann sogar unsere Kröte "Hilda" bestens beobachten. Hilda ist seit ein paar Wochen unser Gast - sie hat es sich im Geranien-Topf gemütlich gemacht und genießt dort das feucht-kalte Klima. Milo war heute mal neugierig, aber so richtig Freundschaft geschlossen haben er und Hilda nicht.

Farbenpracht in Giungano





Seit ein paar Wochen blüht es rund um unser Haus. Im Lavendel summt und brummt es mehrstimmig - dieser Honig wird sicher hervorragend schmecken. Die Hortensien blühen und werden langsam so richtig dicht - und der Jasmin verströmt seinen einzigartigen Duft entlang der Zufahrt zum Haus. So duftet der Sommer in Giungano!

Donnerstag, 17. März 2011

Es grünt so grün ...


... weil wir in Giungano endlich unseren Rollrasen verlegt haben! Noch 2 Wochen, dann kann man den Rasen ganz normal betreten. Die Hunde haben natürlich noch Rasenverbot - soweit das im Rahmen der üblichen Erziehungsmaßnahmen möglich ist. Das Rasenverbot gilt dann natürlich nicht mehr für unsere Gäste - eher im Gegenteil: Nutzung erwünscht! Ci vediamo a Giungano!

Mittwoch, 2. März 2011

Einhundert Parkplatzwächter. Cento guardiani del parcheggio.



Lavendel soll ja gut gegen jede Form von Insekten sein. Vielleicht hilft er genau so gut beim Bewachen unseres neuen Parkplatzes. Einhundert dieser wackeren Kameraden haben Marina und ich in den letzten 2 Tagen gepflanzt. Jetzt müssen sie nur noch ein wenig wachsen - und duften.

Si dice che la lavanda aiuta contra insetti. Forse anche lavora bene per guardare il nostro nuovo parcheggio. Cento di questi "compagni" abbiamo impiantato Marina e io. Adesso devono solo crescere - e profumare.

Dienstag, 1. März 2011

50 Touren durch den Cilento - mit dem Rother Wanderführer.

Diesen recht neuen Wanderführer möchten wir allen ans Herz legen. Der Rother Wanderführer "Cilento" von Hans M. Tuschar ist ein sehr guter und zuverlässiger Wegbegleiter durch den Cilento. Hier finden sich 50 ausgewählte Wanderungen, auf denen man diese schöne Region mit allen ihren Facetten erleben kann. Da wir selbst noch nicht alle Wanderungen kennen haben wir unseren einheimischen Freund und erfahrenen Wanderführer Vincenzo Liuccio nach seiner Meinung gefragt - und er war von diesem handlichen und informativen Wanderführer begeistert! Neben einer sehr guten Beschreibung des Weges findet man zu jeder Wanderung die passende Karte sowie Informationen zu Schwierigkeitsgrad, Höhenprofil und empfohlener Verpflegung. Zusätzlich gibt der Autor Tipps zu besonderen Sehenswürdigkeiten entlang der Wanderung. Rother Wanderführer "Cilento" von Hans M. Tuschar, erschienen im Bergverlag Rother GmbH, München, ISBN 978-3-7633-4389-8

Sonntag, 6. Februar 2011

Heavy Metal in Giungano.




Marmor, Stein und Eisen brechen (!), aber ein verzinkter Zaun hält umso länger. Getreu diesem Motto sind wir jetzt stolze Besitzer eines Zaunes, der von der Auffahrt bis zum neuen Eingangstor reicht. Er wurde vom örtlichen Schmied konstruiert und vor Ort montiert, bis die Funken sprühten. Die Außenarbeiten neigen sich dem Ende zu, dank der vielen fleißigen Helfer, die ihre Arbeit pünktlich und professionell erledigen. Wir sind gespannt, wie es den Gästen gefällt. Ci vediamo a Giungano!

Adesso abbiamo una ringhiera! Lungo la salita fino al nuovo cancello corre la costruzione zincata - fatta dal fabbro Restaino (grazie mille a Amedeo, Antoine e Giovanni!). I lavori stanno per terminare - grazie a tutte le imprese che fanno un lavoro professionale e puntuale. Siamo curiosi come piace agli ospiti. Alla prossima - ci vediamo a Giungano!

Mittwoch, 19. Januar 2011

Canale Grande in Giungano. Canale Grande di Giungano.



Kaum ist die frische Erde drauf, wird auch schon wieder fleißig aufgegraben. So ist das nun mal mit den Baustellen. Cosimo verlegt das Leer-Rohr und die sog. "pozzetti" für die Außenstrahler, damit unseren Gästen schon bei der Auffahrt ein Licht aufgeht. Und wir machen die Fotos, damit wir später auch alles wieder finden - man weiß ja nie, wann das nächste Mal wieder aufgegraben wird.

Appena è messo la terra nuova già facciamo i scavi nuovi. Cosimo prepara i tubi e i pozzetti per i fari del muro - per illuminare la salita. E noi facciamo le fotografie per trovare tutto in futuro - non si sa mai quando dobbiamo scavare la prossima volta.

Montag, 10. Januar 2011

Nach der Mailänder Scala: Die Scala von Giungano! Dopo la Scala di Milano: La Scala di Giungano!


Diese vier Stufen werden unsere Gäste in Zukunft zu uns führen. Der Zaun und das kleine Tor fehlen noch - die werden gerade verzinkt und - hoffentlich - noch in diesem Monat montiert. Aber das Team von Massimo ist fleißig und hat bereits einen großen Teil der Auffahrt gepflastert. Wir freuen uns schon, wenn alles fertig ist und wir wieder in "normalen" Verhältnissen leben - und nicht wie momentan auf einer Baustelle. Und wir sind gespannt, wie es unseren Gästen dann gefällt. Bis bald dann! Wir sehen uns in Giungano!

In futuro questi quattro gradini conducono nostri ospiti a noi. Ancora mancano la ringhiera e il piccolo cancello - loro verrano zincati in questi giorni - e montati fino a fine mese. La squadra di Massimo è sollecito e già ha messo il pavimento da un grande parte dell accesso. Non possiamo vedere l'ora di aver finito e di vivere ancora nei condizioni "normali" senza essere circondato dal cantiere. Anche siamo curiosi come piace tutto ai nostri ospiti. A presto! Ci vediamo a Giungano!