Sonntag, 30. Dezember 2007

Ausflug auf den Monte Vésole.



Von Giungano aus ist man in ca. 10 Minuten am Meer - und in ca. 15 Minuten auch in den Bergen. Das haben wir heute früh mal ausprobiert und sind zum Monte Vésole gefahren. Ausgangspunkt unserer Wanderung ist eine große Picknickwiese auf der Passhöhe zum Monte Vésole. In knapp 45 Minuten kann man von hier aus auf einem sehr bequemen Waldweg bis hinauf auf den Gipfel steigen. Aus 1.210 Metern Höhe hat man dann eine fantastische Rundum-Sicht auf den Cilento und die Küste. Wer mehr über Wanderungen im Cilento erfahren möchte, dem sei wieder einmal das Buch von Peter Amann "Cilento Aktiv" ans Herz gelegt. Mehr Infos gibt es auf seiner Website "www.cilento-aktiv.info".

Samstag, 29. Dezember 2007

Das Fundament! La fondazione!




Heute ist es so weit: das erste Fundament wird gegossen. Das Wetter hierzu ist ideal: Sonnenschein und Temperaturen um die 15 Grad Celsius. Insgesamt fließen fast 60 Kubikmeter Beton (bzw. 7 Betonmischer-Ladungen) in das mit Holz abgedichtete Eisengeflecht des "trave rovescio". In ein paar Tagen wird dann der obere Teil des trave rovescio ebenfalls mit Beton ausgegossen. Dazu wird die untere Holzverschalung nach oben versetzt und vergrößert. Wenn alles fertig gegossen ist, entsteht die Form des auf dem Kopf stehenden "T" - das spätere Auflager für die tragenden Mauern des Hauses.

Ecco qui: oggi gettiamo le fondamenta. Il tempo e ottimo: sole e una temperatura di circa 15 gradi. Complessivamente scorrono circa 60 metricubi di cemento tra i ferri del trave rovescio. Pochi giorni dopo anche sara gettato il parte alto del trave rovescio. Quando tutto è pronto vediamo la forma della rovesciata lettera maiuscola "T" - il futuro appoggio dei muri esterni e portanti. In bocca al lupo!

Freitag, 28. Dezember 2007

Zur Kamelienblüte nach Giungano.


Unsere "Camellia Japonica" (Kamelie) hält sich leider nicht an die amtlich vorgeschriebene Blütezeit (Februar bis April). Sie steht draußen auf der Terrasse und blüht bereits seit Mitte Dezember. Der "Winter" hier ist in der Tat für uns eher wie ein Frühling - was ihm (dem Winter) nicht unbedingt zum Nachteil gereicht. Schöne Aussichten für unsere Gäste des nächsten Jahres. Wenn die Singvögel hier überwintern, warum nicht auch die wintermüden zweibeinigen Säugetiere der Spezies Homo Sapiens?

Dienstag, 25. Dezember 2007

Via Ponte Vecchio in Weihnachtsstimmung. Via Ponte Vecchio illuminato.


Heute hat unser Vermieter Velio Scola die Lichterketten installiert. Bisschen spät, aber besser als gar nix. Jetzt strahlt das Haus im Schein der Lichtschläuche, die er kunstvoll um die antiken Säulen gewickelt hat. Es darf geweihnachtet werden!

Oggi il nostro locatore Velio Scola ha istallato l'illuminazione. Un pò tardi - ma meglio di niente. Adesso la casa brilla come un albero di Natale. Velio ha messo le luce in torno alle colonne come un artigiano. Finalmente è arrivato Natale!

Sonntag, 23. Dezember 2007

Baustelle mit Aussicht. Cantiere con panorama.


Wir warten mit Spannung aufs Christkind. Und auf den Beton. Jetzt ist alles soweit vorbereitet. Es darf gegossen werden. Wenn das Wetter hält, dann wird das erste Fundament am 27. Dezember betoniert - "schau'n mer mal, dann seh'n mers ja". Nächste Woche dazu mehr. Jetzt genießen wir erst einmal die Aussicht auf Capri.

Stiamo aspettando Babbo Natale. E il cemento. Adesso tutto e pronto per gettare le fondamenta. Se il tempo è giusto, possiamo fare questo lavoro il 27 dicembre. In bocca al lupo! Vedremo. Ci risentiamo la prossima settimana. Prima ammiriamo la vista su Capri.

Mittwoch, 19. Dezember 2007

Die Verschalung für die Fundamente. Le casseforme per la fondazione.


In diesen Tagen wird der "trave rovescio" (der umgedrehte T-Träger für das Fundament) mit Holz verschalt, um danach den Beton einfüllen zu können. Gleichzeitig werden jetzt (vor dem Betonieren) auch bereits die Hohlräume für die Abwasserleitungen frei gelassen. Das erleichtert die Arbeit für den "idraulico" (Gas-Wasser-Installateur), der zu einem späteren Zeitpunkt die Rohre verlegen muss.

In questi giorni le casseforme saranno montate. Cosi il trave rovescio è predisposto per il rivestimento di calzestruzzo. Anche adesso saranno predisposti i vuoti per lo scarico. Un alleggerimento per il idraulico chi dopo deve montare i tubi.

Dienstag, 18. Dezember 2007

Kein Schnee in Giungano!


Sehe gerade den Wetterbericht im deutschen Fernsehen. Der erzählt vom Schnee-Chaos in Spanien, Griechenland und Süd-Italien (Apulien). Hier ein aktuelles Foto von heute (Dienstag, 18. Dezember, 12:00), das beweist: Giungano ist schneefrei. Bei Sonne und Temperaturen um die 11 Grad (plus!) sollte das auch in den nächsten Tagen so bleiben. Mit besten Grüßen aus dem Süden: der Wetterfrosch.

Montag, 17. Dezember 2007

Frohes Fest! Buon Natale!


Allen Freunden und Besuchern unseres Blogs ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Ai tutti amici e visitatori del nostro Blog "Buon Natale e Buon Anno Nuovo"!

Sonntag, 16. Dezember 2007

Krippenausstellung in Giungano. Arte Presepiale Giunganese.



Gestern Abend war es wieder so weit. Die Schülerinnen und Schüler der örtlichen "Scuola Media" stellten ihre selbst gebauten Krippen aus. In den Gassen der Altstadt und den Innenhöfen der alten Häuser herrschte reges Treiben. Die Stimmung in den alten Gemäuern ist wohlig-weihnachtlich. Die örtlichen Ristorante sorgen für das leibliche Wohl - mit Pizza aus dem Holzofen. Giungano lebt und pflegt seine Traditionen, das macht diese Stadt so sympathisch.

Ieri sera abbiamo visto la "Mostra Mercato dell'Arte Presepiale Giunganese" nel centro storico di Giungano. In una atmosfera suggestiva e natalizia. Anche si poteva degustare prodotti tipici locali, per esempio la famosa pizza del forno a legna. Giungano è un paese simpatico perché coltiva le sue tradizione.

Samstag, 8. Dezember 2007

Es geht voran. I lavori procedono.


Die Eisen für das Fundament werden in mühevoller Handarbeit zusammen gefügt und miteinander verflochten. Trotz der harten Arbeit bleibt die gute Laune erhalten. Im Vordergrund Umberto (der Senior-Chef), im Hintergrund Rosario.

I ferri per la fondazione sono congiunti e intrecciati nel lavoro faticoso. Ciononostante tutti sono di buon umore. Davanti vediamo Umberto (padre di Massimo), in fondo Rosario.

Montag, 19. November 2007

Eine Villa mit Meerblick steht zum Verkauf.


Eine befreundete Familie aus Capaccio möchte ihre Wochenend-Villa verkaufen. In bestem Zustand und mit fantastischem Panorama. Die Villa liegt auf einem Hügel oberhalb von Paestum und Capaccio-Scalo, umgeben von Wein und Oliven. Von der Terrasse des Hauses blickt man aufs Mittelmeer, sieht die Amalfiküste, Capri und die Bucht von Agropoli. Zum Strand (und zum Einkaufen) sind es mit dem Auto knapp 10 Minuten. Interessierte finden Fotos und weitere Infos zur Villa (Größe, Ausstattung, Preis) auf der Website unseres Freundes Jochen Sewald: www.italienimmo.de (bitte anklicken: Objekte über 300.000 Euro, das Objekt heißt "D-Giovanni").

Mittwoch, 7. November 2007

"Trave rovescio"



Auf Deutsch: "verkehrter Träger". Was nicht bedeutet, dass die Jungs nicht wissen, was sie tun. Sondern nur, dass hier eine Art Ringanker verlegt wird, der nachher die Form eines auf den Kopf gestellten (= verkehrten) "T" hat. Er wird ausbetoniert und bildet später das Fundament für die tragenden Außenmauern. Heute bei der Arbeit: Umberto (der Senior-Chef) und Giuseppe.

"Rovescio" non significa, che gli operai non sanno da fare. Ma significa, che adesso montanno un cordolo in forma di un "T" rovesciato. Dopo questo cordolo viene rivestito di calcestruzzo e sara la base dei muri portanti. Fanno il proprio lavoro oggi: Umberto e Giuseppe.

Montag, 5. November 2007

Neues vom Bau. Novita del cantiere.



Heute wird die Bodenplatte ("il magrone") betoniert. Sie dient später als Auflage für die Fundamente der Hausmauern. Im Bild (von links nach rechts): Franco, Rosario und ein weiterer Helfer (Massimo, unser Bauunternehmer, ist parallel in seiner Ölmühle beschäftigt). Kurz bevor der Beton fließt, haben Marina und ich je eine Münze in den Kies gelegt - der hiesige Brauch für das gute Gelingen des Hausbaus.

Oggi gettiamo "il magrone", su cui dopo saranno appoggiati i travi dei muri. Nel foto (da sinistra a destra): Franco, Rosario e un altro operaio (Massimo, il nostro imprenditore edile, ancora ha da fare nel suo oleificio). Poco prima di gettare Marina e io hanno messo una moneta sotto la rete - una usanza locale che porta fortuna.

Montag, 29. Oktober 2007

Gutes Olivenöl aus Giungano - so wird's gemacht!






Wer noch keine Gelegenheit hatte, eine traditionelle Ölmühle zu besuchen, kann hier bei uns eine kleine Besichtigungs-Tour machen. Die Familie Comunale war so freundlich, uns einen Einblick in die Produktion zu geben. (Von oben nach unten:) Foto 1: Die Oliven werden von den Bauern angeliefert und in der ersten Maschine mit Wasser gesäubert. Foto 2: Sie werden in die offene Mühle gesaugt, wo sie von 2 rundlaufenden Granitsteinen auf einem liegenden Granitstein gemahlen werden (alle 3 Steine zusammen wiegen ca. 12 Tonnen). Foto 3: Der gemahlene Olivenbrei wird auf Matten verteilt. Foto 4: Diese Matten werden übereinander gestapelt und dann gepresst - je langsamer desto besser für die Qualität des Olivenöls (ein Pressvorgang dauert ca. 45 Minuten bis 1 Stunde). Foto 5: Der ausgepresste und verfestigte Brei wird von den Matten geschlagen und gelagert, er dient später als Tierfutter. In dieser Ölmühle wird das Öl so naturbelassen abgefüllt und nicht weiter filtriert ("non-filtrato"). Es schmeckt würziger und intensiver als das klare bzw. filtrierte Öl.

Sonntag, 28. Oktober 2007

La dolce vita? La dolce vita!!!


Premiere! Das erste Mittagessen im künftigen "sala di pranzo". Bei 25 Grad, Sonne, Blick aufs Meer und viel Natur drumherum. Nach viel Arbeit und Organisation Zeit für "la dolce vita" - das muss auch mal sein. Vielleicht sitzen wir ja in einem Jahr zusammen dort? Wäre schön. Tschüss und bis bald!

Première: il primo pranzo dove faremo la sala di pranzo. Sotto il sole, con 25 gradi e la vista mare. Dopo un sacco di lavoro adesso tempo per la dolce vita. Forse qui pranziamo insieme prossimo anno? Sara un grande piacere per noi. Ciao e a presto!

Grüße vom Bau. Saluti dal cantiere.



In den letzten Tagen hat sich wieder einiges getan. Die Vorarbeiten für das Fundament sind fast abgeschlossen. Der Grundriss des Hauses ist sichtbar, in der nächsten Woche werden die ersten Eisen verlegt. Parallel läuft hier die Olivenernte auf vollen Touren. Die Familie unseres Bauunternehmers Massimo betreibt auch noch eine kleine Ölmühle (ganz traditionell mit Mühlsteinen aus Granit, Kaltpressung). Mitten in Giungano in einem ehemaligen Palazzo aus dem 13. Jahrhundert. Ab der nächsten Woche wird das neue Öl probiert! (P.S. im unteren Foto steht Marina in einem unserer zukünftigen Gästezimmer)

I lavori procedono. È quasi finita la preparazione per iniziare la fondazione. Anche adesso è visibile la planimetria della casa. Fra poco inizia la posa in opera dei ferri. Contemporaneamente la gente qui è occupata con la raccolta delle olive. La famiglia del nostro imprenditore edile anche ha un piccolo oleificio (loro lavorano nel modo tradizionale: con mole di granito). L'oleificio si trova in mezzo di Giungano, sito nel un palazzo del tredicesimo secolo. Dalla prossima settimana assaggieremo l'olio nuovo! (PS: nella fotografia più bassa Marina sta dove faremo una delle nostre stanze per gli ospiti)

Sonntag, 14. Oktober 2007

Uuups! Und schon stehen die Außenmauern!... Uuups! Gia sono pronti i muri esterni!...


Ja, so schnell kann's gehen. Gestern noch ein Loch mit viel nackter Erde, und heute stehen schon die ersten Außenmauern. Das nenne ich Tempo! Hier schon mal ein erstes Foto der fertigen Außenkonstruktion des neuen "Mein Refugium". Wirkt auf den ersten Blick etwas groß, das relativiert sich aber beim genaueren Hinsehen. Wie ihr seht, bauen wir auf jeden Fall im historischen Stil der Region, genauer gesagt: im Stil der griechischen Tempelanlagen von Paestum. Scherz beiseite: ein Besuch in Paestum lohnt sich wirklich. Wir waren gestern das erste Mal dort und sind heute noch begeistert. Mehr dazu in einem späteren Bericht. Jetzt erst mal allen einen schönen Sonntag und "tschüss" bis zum nächsten Baubericht!

Caspita! Ieri ancora una grande buca con terra, oggi gia sono pronti i muri esterni! Qui la prima foto della costruzione esterna di "Mein Refugium". Un po' troppo grande - ma solo al primo sguardo. Come vedete, costruiamo nello stile storico della regione - o nello stile greco dei templi di Paestum. Per dire la verità: è vale la pena una visita a Paestum. Ieri siamo stati li per la prima volta e ancora oggi siamo entusiasmati. Di Paestum parleremo più avanti. A tutti buon fine settimana. A presto. Ciao!

Samstag, 13. Oktober 2007

Die erste Woche. La prima settimana.



Die erste Woche am Bau ist vorbei. Leider hat es ein paar Mal geregnet, so dass wir nur 2 Tage arbeiten konnten. Aber für die nächste Woche ist Wetterbesserung in Sicht: Sonne und bis 25 Grad. Inzwischen sind die Erdhügel verschwunden und eine Ebene entstanden, auf der das Fundament des Hauses konstruiert wird. Wir sind gespannt. Tschüss bis zum nächsten Baubericht!

È finita la prima settimana del cantiere. Purtroppo ha piovuto qualche volte, cosi potevamo lavorare soltanto 2 giorni. Nel frattempo le montagne di terra sono scomparite e adesso si vede la pianura dove sara costruita la fondazione della casa. Questo è tutto per oggi. Alla prossima. Ciao!

Dienstag, 9. Oktober 2007

Der erste Tag am Bau. Il primo giorno al cantiere.



Heute haben die Arbeiten am neuen "Mein Refugium" begonnen! Das Risultat: ein großes Loch, riesige Erdberge und ein zuversichtliches Team der Baufirma. Wir dürfen vorstellen (von links nach rechts): Massimo, Franco und Rosario. Mit diesen 3 Jungs werden wir die nächsten Monate verbringen, hoffentlich lachen die am Ende auch noch so. Man wird sehen. Tschüss bis zum nächsten Baubericht!

Oggi hanno incominciato i lavori della nuova struttura "Mein Refugium"! Il risultato: una buca grande, montagne di terra e una squadra fiduciosa. Presentiamo (da sinistra a destra): Massimo, Franco e Rosario. Con questi 3 ragazzi passeremo i prossimi mesi, speriamo che anche ridono alla fine. Vedremo. Alla prossima notizia del cantiere. Ciao!

Mittwoch, 3. Oktober 2007

In Giungano angekommen! Siamo arrivati a Giungano!


Seit gestern heißt unsere neue Heimat "Giungano". Den Umzug haben wir hinter uns, allerdings noch reichlich Kartons auszupacken. Aber bei Sonne und 29 Grad kann man das verschmerzen. Wir hoffen, in den nächsten Tagen mit dem Bau zu beginnen und werden ab dann an dieser Stelle immer wieder über die Bauarbeiten berichten. Es bleibt spannend. Alles wird gut. Bis bald!

Ieri siamo arrivati a "Giungano". Il trasloco è finito, ma ancora c'è tanta roba da disimballare. Il sole e temperature estive ci aiutano molto in questo momento. Speriamo che possiamo iniziare i lavori tra pocchi giorni. In questo sito saranno pubblicato tutte le informazione del cantiere. Tutto va bene. A presto. Ciao!

Samstag, 11. August 2007

Capri, Amalfi, Napoli e piu'.

(Andrea della Carifac mi ha detto che lui non poteva trovare i testi italiani: ecco qui!)

Giungano è l'ideale punto di partenza per i viaggi nei dintorni. Vicinissimo potete visitare Paestum e Velia con i ritrovamenti archeologici. Ottimo per i romantichi: una gita a Capri. Fare un giorno come negli anni 50. Una guida attraversa la isola nella Fiat d'epoca. Esplorare la Grotta Azzurra e i Faraglioni in barca. Prendere un caffè nella piazzetta. La costa amalfitana si raggiunge fra 1 ora in macchina. Vi aspettano paese attraenti e panorami affascinanti. E Napoli - una città pieno di cultura e ambiente tipica. Vi trovate un centro storico mozzafiato. Teatri, musei e tante manifestazione di musica e arte. Per informazione: www.napolinapoli.com

A tutti: buon viaggio e buon divertimento!

Mittwoch, 8. August 2007

Capri, Amalfi, Neapel und mehr.

Giungano ist der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge in die Region. In der unmittelbaren Nähe kann man in Paestum die wohl bedeutendsten griechischen Tempelanlagen in Italien besichtigen.

Für Romantiker und solche, die es werden wollen, ist ein Tagesausflug nach Capri der beste Tipp. Sich einmal so fühlen wie im vielbesungenen Italien der 50er Jahre. Eine Taxifahrt über die Insel im offenen Fiat-Oldtimer, der Bootsausflug zur berühmten Blauen Grotte, der Café auf der Piazzetta.

Die Amalfiküste mit ihren pittoresken Fischerdörfern ist mit dem Auto nur eine knappe Stunde entfernt. Entlang der reizvollen Küstenstraße kann man hinter jeder Kurve neue Entdeckungen machen.

Und mit Neapel hat man die Kulturstadt Nummer 1 vor der Haustüre. Mit der Bahn ist man in einer knappen Stunde dort. Ein einzelner Tag reicht sicher nicht aus, um diese faszinierende und lebendige Stadt kennen zu lernen. Hier findet man alles: das typische neapolitanische Lebensgefühl in den kleinen Gassen der Altstadt, Theater, Musik- und Kunstveranstaltungen, unzählige Museen und Ausstellungen. Am besten, man informiert sich vorab auf der Homepage von Neapel: www.napolinapoli.com

Mittwoch, 1. August 2007

Giungano - kleine Stadt mit großer Geschichte. Giungano, piccolo paese con grande storia.


Es ist überliefert, dass die ersten Häuser von Giungano um 1003 nach Christus errichtet wurden. Die Bewohner von Paestum flüchteten damals aus Furcht vor den Sarazenen in die Hügel oberhalb der Ebene des Sele. Schlendert man durch die kleinen Gassen der historischen Altstadt, findet man auch heute noch steinerne Zeugen der großen Geschichte von Giungano. Viele Hauseingänge wurden mit Gesichtern oder anderen Symbolen verziert. Jeder Spaziergang durch das "Centro Storico" wird so zur Entdeckungsreise der besonderen Art.

"La memoria locale tramanda che la prima casa fu costruita nel 1003 d.C. ... Gli abitanti della decaduta Paestum lasciarano la costa e la piana divenute troppe pericolose a causa delle invasioni saracene ..." (estratto dal depliant di Giungano). Facendo una passeggiata nel centro storico di Giungano anche oggi si trova i testimoni di pietra. Cosi la passeggiata diventa un viaggio di esplorazione.

Gestatten: Milo


Für den Schutz unserer Gäste ist bereits bestens gesorgt. Den Job des Sicherheitsbeauftragten 1. Klasse haben wir heute an unseren stammbaumfreien Mischlingsrüden "Milo" vergeben (die Bewerbungsunterlagen der übrigen Kandidaten werden in den nächsten Tagen zurückgeschickt). Anders als die üblichen Wachhunde wird er potenzielle Angreifer mit seinem
unwiderstehlichen Charme überwältigen und sie dann unbarmherzig so lange abschlecken, bis sie aufgeben. Für Bestechungsversuche jeder Art ist er natürlich jederzeit zu haben (sehr beliebt: Hundespielzeug aller Art, gerne auch alte Tennisbälle). Allen Gästen, die das Alleine-Joggen satt haben, sei an dieser Stelle dringend die Begleitung durch Milo angeraten. Dieses erweiterte Fitness-Angebot ist natürlich im Übernachtungspreis inbegriffen.

Dienstag, 31. Juli 2007

Abhängen oder austoben? Bei uns im Cilento ist alles möglich! Riposarsi o sfogarsi? Nel cilento tutto e' possibile!

Das neue "Mein Refugium" liegt mitten in der Natur, ruhig und abgeschieden. Die beste Gelegenheit, abzuschalten. Einfach nichts tun, lesen, Musik hören, den Sonnenuntergang genießen. Aber lasst euch davon nicht täuschen: wer will, der kann sich bei uns im Cilento auch so richtig austoben. Faszinierende Wanderungen (von einfach bis schwer), Radtouren (von kurz bis lang), Wassersport jeder Art (auf-im-unter Wasser), Reiten. Wem das nicht reicht, der kann auch in die Luft gehen: ganz in unserer Nähe befindet sich ein Paradies für Drachen- und Gleitschirmflieger (für Anfänger auch mit Schule). Wie beim ersten "Mein Refugium" gilt auch im neuen: jeder macht das, was er möchte. Hauptsache, es macht Spaß und sorgt für die beste Erholung.

La nuova struttura "Mein Refugium" è immersa nel verde, un posto tranquillo e isolato. Ottima per rilasarsi. Il dolce far niente, leggere un libro, ascoltare la musica, godere il splendido tramonto. Ma chi vuole anche puo sfogarsi nel Cilento! Fascinosi sentieri dell'escursione, giri per la bicicletta (da corsa e mountainbike), nuotare, veleggiare, fare surf, immergere, cavalcare. Vicinissimo da "Mein Refugium" anche si trova un paradiso per deltaplanisti e parapendii (con una scuola per principianti). Da noi - come prima - potete fare come volete. Essenziale: è divertente e rilassante per voi.

Freitag, 20. Juli 2007

Günstige Flugverbindungen nach Giungano.

Jetzt wird der Weg zu uns noch einfacher, schneller und günstiger. So bietet z.B. TUI fly (www.tuifly.com) von vielen deutschen Flughäfen Direktflüge nach Neapel an. Momentan gibt es Flüge von Hamburg, Hannover, Düsseldorf, Leipzig/Halle, Köln/Bonn, Frankfurt, Stuttgart und München. Preisbeispiel: 2 Personen, Hin- und Rückflug inkl. aller Kosten (Steuern, Gebühren) schon für 280 Euro. Der Flug dauert nur anderthalb Stunden. Mit dem Mietwagen ist man dann in ca. 1 Stunde in Giungano.

Donnerstag, 28. Juni 2007

Mit Google-Earth zum neuen "Mein Refugium". Trovate "Mein Refugium" con Google Earth.

Es ist ganz einfach, mit Hilfe von Google-Earth den neuen Standort für "Mein Refugium" ausfindig zu machen. Entweder einfach den Ortsnamen Giungano eingeben, dann wird man automatisch zu "Giungano, Salerno (Kampanien)" geführt - unserem zukünftigen Wohnort. Oder, um das Gelände zu finden, auf dem wir in Kürze bauen werden: einfach nur die folgenden Koordinaten eingeben: 40"23'33.09" N und 15"06'54.77" O. Viel Spaß beim Suchen und Finden!

È molto facile di trovare il nuovo posto per "Mein Refugium" tramite Google-Earth. Dovete inserire solo "Giungano", il nostro futuro comune. Per trovare il terreno dove faremo la nuova struttura ricettiva dovete solo inserire le seguente coordinate: 40"23'33.09" N e 15"06'54.77" E. Buon divertimento!

Mittwoch, 27. Juni 2007

Die ersten Schritte sind getan! Abbiamo fatto i primi passi!


Das Grundstück in Giungano ist gekauft. Die Pläne für das neue "Mein Refugium" sind erstellt. Die Handwerker sind ausgewählt. Die Baugenehmigung haben wir auch schon. Der erste "Spatenstich" (heutzutage ja eher der erste "Baggeraushub") wird voraussichtlich Ende August sein, danach werden wir möglichst tagesaktuell über die einzelnen Bauphasen und die eine oder andere nicht vermeidbare Katastrophe berichten. Eines ist sicher: es wird ein spannendes zweites Halbjahr 2007!

L'atto è fatto, anche i disegni. Gia abbiamo scelto gli artigiani. Il permesso di costruire è rilasciato. L'inizio dei lavori potrebbe essere fine d'agosto, dopo che vogliamo pubblicare le nuovità aggiornate ogni giorno. Sara un anno 2007 molto avvincente!